查找:                      轉第 顯示法寶之窗 隱藏相關資料 下載下載 收藏收藏 打印打印 轉發轉發 小字 小字 大字 大字
中華人民共和國政府和智利共和國政府對所得避免雙重征稅和防止逃避稅的協定
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE′S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHILE FOR THE ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF TAX EVASION AND AVOIDANCE WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
【國家與國際組織】 智利【條約分類】 稅收
【簽訂日期】 2015.05.25【生效日期】 2015.05.25
【時效性】 現行有效【條約種類】 協定
【簽訂地點】 圣地亞哥
【全文】法寶引證碼CLI.T.8798    

中華人民共和國政府和智利共和國政府對所得避免雙重征稅和防止逃避稅的協定


  中華人民共和國政府和智利共和國政府,為了進一步發展兩國經濟關系,加強稅收事務合作,愿意締結一項協定,以避免對所得的雙重征稅,同時防止逃避稅行為造成的不征稅或少征稅(包括通過擇協避稅安排,為第三國居民獲取本協定下的稅收優惠),達成協議如下:

第一條 人的范圍


  本協定適用于締約國一方或者同時為雙方居民的人。

第二條 稅種范圍


  一、本協定適用于由締約國一方或其地方當局對所得征收的稅收,不論其征收方式如何。
  二、對全部所得或某項所得征收的稅收,包括對來自轉讓動產或不動產的收益征收的稅收,對企業支付的工資或薪金總額征收的稅收,以及對資本增值征收的稅收,應視為對所得征收的稅收。
  三、本協定應特別適用的現行稅種是:
  (一)在智利,根據所得稅法所征收的稅收,以下稱“智利稅收”;
  (二)在中國:
  1. 個人所得稅,
  2. 企業所得稅,
  以下稱“中國稅收”。
  四、本協定也適用于本協定簽訂之日后征收的屬于新增加的或者代替現行稅種的相同或者實質相似的稅收。締約國雙方主管當局應在各自稅法發生重要變動的合理時間內將該變動通知對方。

第三條 一般定義


  一、在本協定中,除上下文另有解釋外:
  (一)“中國”一語是指中華人民共和國;用于地理概念時,是指所有適用中國有關稅收法律的中華人民共和國領土,包括領陸、內水、領海及領空,以及根據國際法和國內法,中華人民共和國擁有主權權利或管轄權的領海以外的區域;
  (二)“智利”一語是指智利共和國;用于地理概念時,是指所有適用智利有關稅收法律的智利共和國領土,包括領陸、內水、領海及領空,以及根據國際法和國內法,智利共和國擁有主權權利或管轄權的領海以外的區域;
  (三)“締約國一方”和“締約國另一方”的用語,按照上下文,是指智利或中國;
  (四)“人”一語包括個人、公司和其他團體;
  (五)“公司”一語是指法人團體或者在稅收上視同法人團體的實體;
  (六)“締約國一方企業”和“締約國另一方企業”的用語,分別指締約國一方居民經營的企業和締約國另一方居民經營的企業;
  (七)“國際運輸”一語是指締約國一方企業以船舶或飛機經營的運輸,不包括僅在締約國另一方各地之間以船舶或飛機經營的運輸;
  (八)“主管當局”一語是指:
  1.在智利:
  財政部長、收入局局長,或其授權的代表;
  2.在中國:
  國家稅務總局或其授權的代表。
  (九)“國民”一語,是指
  1. 任何擁有締約國一方國籍的個人;
  2. 任何按照締約國一方有效的法律成立的法人、合伙企業或團體。
  二、締約國一方在實施本協定的任何時候,對于未經本協定明確定義的用語,除上下文另有要求的以外,應當具有協定實施時該國適用于本協定的稅種的法律所規定的含義,此用語在該國有效適用的稅法上的含義優先于在該國其他法律上的含義。

第四條 居民


  一、在本協定中,“締約國一方居民”一語是指按照該締約國法律,由于住所、居所、實際管理機構所在地、成立地或者其他類似的標準,在該締約國負有納稅義務的人,并且包括該締約國及其地方當局。但是,這一用語不包括僅因來源于該締約國的所得而在該締約國負有納稅義務的人。
  二、由于第一款的規定,同時為締約國雙方居民的個人,其身份應按以下規則確定:
  (一)應認為僅是其永久性住所所在國的居民;如果在締約國雙方同時有永久性住所,應認為僅是與其個人和經濟關系更密切(重要利益中心)的締約國的居民;
  (二)如果其重要利益中心所在國無法確定,或者在締約國任何一方都沒有永久性住所,應認為僅是其習慣性居處所在國家的居民;
  (三)如果其在締約國雙方都有或者都沒有習慣性居處,應認為僅是其國籍所屬國家的居民;
  (四)如果發生雙重國籍問題,或者其不是締約國任何一方的國民,締約國雙方主管當局應通過協商解決。
  三、由于第一款的規定,除個人以外的人同時為締約國雙方居民,締約國雙方主管當局應努力通過相互協商程序解決。如果締約國雙方主管當局未能達成一致,該人不應享受本協定規定的稅收減免。

第五條 常設機構


  一、在本協定中,“常設機構”一語是指企業進行全部或部分營業的固定營業場所。
  二、“常設機構”一語特別包括:
  (一)管理場所;
  (二)分支機構;
  (三)辦事處;
  (四)工廠;
  (五)作業場所;
  (六)礦場、油井或氣井、采石場或者其他開采自然資源的場所。
  三、“常設機構”一語還包括:
  (一)建筑工地,建筑、裝配或安裝工程,或者與其有關的監督管理活動,勘探自然資源的活動,但僅以該工地、工程或活動連續超過6個月的為限;
  (二)企業通過一個或多個個人在締約國另一方提供勞務,以該勞務在任何12個月中連續或累計超過183天的為限。
  

  ······

法寶用戶,請登錄后查看全部內容。
還不是用戶?點擊單篇購買;單位用戶可在線填寫“申請試用表”申請試用或直接致電400-810-8266成為法寶付費用戶。
©北大法寶:(www.www.freespeechtwentyfirstcentury.com)專業提供法律信息、法學知識和法律軟件領域各類解決方案。北大法寶為您提供豐富的參考資料,正式引用法規條文時請與標準文本核對
歡迎查看所有產品和服務。法寶快訊:如何快速找到您需要的檢索結果?    法寶V5有何新特色?
本篇【法寶引證碼CLI.T.8798      關注法寶動態:  

法寶聯想
【相同國家或國際組織的其它條約】
【相同分類其它條約】

熱門視頻更多



特黄大片好看视频,德国videosgirl重口味,乱輪中文字幕在线观看,4438x亚洲视频最新免费